Tagesspiegel Plus
Taiwan: Wie die Insel indigene Sprachen fördert
Taiwan ist kulturell und sprachlich höchst divers. Nun spielen ausgerechnet christliche Kirchen eine wichtige Rolle beim Erhalt indigener Sprachen – durch Bibelübersetzungen.
Von Felix Lill
Chen Yang-en streichelt voller Stolz über den Rücken eines roten Buchs, das vor ihm auf dem Tisch liegt: „Das hier wurde konfisziert. Wir nannten es ‚die rote Bibel‘, wegen der Farbe des Covers.“ Das dicke Buch stammt aus dem Jahr 1974, als in Chen Yang-ens Heimatland Taiwan noch keine Presse- und Meinungsfreiheit herrschte. Auch die Freiheit, die Bibel zu vervielfältigen, bestand damals nicht.
- showPaywall:
- true
- isSubscriber:
- false
- isPaid:
- true
- showPaywallPiano:
- true